Feste/Celebrations

 

Zum Schulleben gehören Feste. Hier sind unsere Schulfeiern:/
Celebrations are a part of school life. Here are the ones we celebrate:

 

Schulanfangsfeier/Celebrating the start of the new school year

Zu Beginn jedes Schuljahrs haben wir eine besonders schöne Tradition: Alle neuen Schülerinnen und Schüler werden auf großer Bühne feierlich begrüßt. Sie alle erhalten aus den Händen von älteren Mitschülern ein grünes Cappie mit Schullogo und ein T-Shirt.
We have a special tradition for the start of each new school year. All the new first graders join the the rest of the school for some special performances and an official on stage welcome. They also receive a green cap and t-shirt with our school logo.
 

JACtoberfest

Das gibt es nur bei uns! Unser kleines Oktoberfest der JAC-Grundschule!
Something unique to our school! The JACG's own mini-Oktoberfest!
 

Nikolaus/St. Nicholas Day

Auch zu uns kommt Sankt Nikolaus!
St. Nicholas visits our school, too!
 

Adventsfeier/Christmas party

Musik, Schmuck und Kerzenlicht im Advent./
Parties during December in the USA are called Christmas or holiday parties. We have one here also with music, decorations, and candlelight.
 

Fasching/Mardi Gras

Auch eine alte Münchner Tradition, die nicht fehlen darf.
A Munich tradition that must be celebrated.
 

Kleine Konzerte/Mini-Concerts

Zweimal im Jahr, meist vor Weihnachten und im Sommer, geben unsere Schüler kleine Konzerte und zeigen, was sie auf Flöte, Gitarre, Klavier und anderen Instrumenten spielen können.
Twice a year usually around Christmas and the end of the school year, our students perform in a mini-concert, showing us what they can play on the flute, guitar, piano, and other instruments.
 

Sommerfest/Summerfest

Der fröhliche Abschluss des Schuljahres im Garten.
Our celebratory end to the school year, held in our garden.