Neues aus der Schule

03.12.2018

Advent Assembly

Am ersten Montag im Monat findet immer unsere Schulversammlung statt. Die Klassen stellen jeweils ein" Motto des Monats" vor - eine Möglichkeit darüber nachzudenken, wie wir in der Schule zusammenarbeiten können, um diese zu einem angenehmen Platz zum Lernen zu machen. Diesen Montag war zusätzlich der erste Montag im Advent, eine Zeit, in er alle aus der ganzen Schule zusammen kommen und über diese wunderbare Jahreszeit nachdeken.

Die Eulen präsentierten uns "gute Tischmanieren" in verschiedenen Szenen zum Tischdecken, höflichen Essenausteilen und zum Aufräumen und Saubermachen im Anschluss an das Essen.

Anschließend lasen einige Kinder eine lustige Geschichte zum "Abvent" vor, in welcher zahlreiche Wortspiele und lustige Szenen uns zum Lachen brachten. Die ganze Schule sang dann zusammen ein paar Adventslieder, nachdem eine Kerze entzündet worden war.

 

The first Monday of every month is Assembly Monday at JACG. Classes take turns presenting a "Motto of the Month"--a behavior or way of thinking about how we work together in school to create a good place to learn. This Monday was a special assembly because it was also an Advent Monday, a time when the whole school gathers together for a little time to reflect during this beautiful season of the year.

The third grade Owls presented the motto "We use good table manners" by acting out different scenes in which they set the table nicely, passed the food politely to others, and cleaned up their table when they were finished eating. 

Then several pupils read a very funny story about "Abfent," in which lots of plays on words and funny scenes made the whole crowd laugh. The whole school also sang a couple of Advent songs together after the candle had been lit. 

 

 

23.11.2018

MINT-freundliche Schule

82 Schulen aus Bayern wurden heute als „MINT-freundliche Schule“ ausgezeichnet. Davon erhielten 28 Schulen das erste Mal die Ehrung und weitere 54 Schulen wurden nach dreijähriger erfolgreicher MINT-Profilbildung erneut mit dem Signet »MINT-freundliche Schule« für ihre MINT-Schwerpunktsetzung (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik) geehrt. Die Jan-Amos-Comenius-Grundschule ist 2018 die einzige Grundschule in München, welche geehrt wurde.

Wir gratulieren unserer Partnerschule, dem Obermenzinger Gymnasium, welches auch als MINT-freundliche Schule ausgezeichnet wurde!

Eighty-two Bavarian schools were recently recognized as MINT-freundliche Schulen. Twenty-eight schools received the honor for the first time, while 54 received recognition for another three years. MINT stands for Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften, and Techik (Math, IT, Sciences, and Technology--similar to the STEM acronymn in the USA.).

Congratulations also go out to our partner school, Obermenzinger Gymnasium. 

 

 (c) fabianvogl.com

 

16.11.2018

Bundesweiter Vorlesetag / National Read-a-Loud Day

An der Jan-Amos-Comenius-Grundschule laden wir Eltern zum Vorlesen ein. Sie lesen aus dem derzeitigen Lieblingsbuch des eigenen Kindes vor. Alle Schüler können sich in drei verschiedene Gruppen zu je 30min eintragen. Nachdem die dritte Runde beendet ist, kommen alle Schüler und Lehrer für 15min in den "Bewegungsraum",  um dort leise jeder für sich in einem eigenen Buch zu lesen.

Herzlichen Dank an alle Eltern, welche für uns vorgelesen haben! Und  Kinder, lesen lohnt sich und macht stark!

Friday, November 16th, was National Read-a-Loud Day in Germany. At JACG we invite parents from all four classes to pick a favorite book to read aloud to our pupils. The pupils get to choose three rounds of reading, each 30 minutes long.After the third round is finished, the whole school--pupils and teachers alike--meet in the multi-purpose room for 15 minutes of silent reading with their own book.

Thanks to all the parents who volunteered to read aloud. And, kids, keep reading because reading is power!

 

 

 

05.11.2018

Besuch aus Georgien / A Visitor from Georgia

Seit heute haben wir in unserer Schule Irina G. zu Besuch. Sie ist Lehrerin in Georgien und unterrichtet dort Deutsch und Georgisch in der 4. und 6. Klasse.

Dank PAD (Pädagogischer Austauschdienst) kann sie drei Wochen bei uns hospitieren und kennen lernen, wie unsere bilinguale Grundschule läuft. Sie wird dabei alle Klassen von der ersten bis zur vierten besuchen. 

Wir freuen uns, sie als Gast zu haben und hoffen, dass sie ein paar Ideen und Anregungen mitnehmen kann. Umgekehrt denken auch wir, von ihr Inspirationen bekommen zu können.

After we came back from fall break, we were greeted by a new face in our school, Ms. Irina G., a guest teacher from the country of Georgia, where she teaches German and Georgian in the 4th and 6th grades. 

As part of the Pädagogischer Austauschdienst (PAD) program, she will spend three weeks with us, visiting all four of our classrooms and getting to know how our bilingual school works. 

We are excited to have Ms. G. as our guest at JACG and hope that both she and we can be inspired and learn a few new ideas from each other. 

 

 

31.10.2018

Halloween-Übernachtung / Halloween Sleepover

Unsere GTB (Ganztagsbetreuung) veranstaltete in der Ferienbetreuung zum wiederholten Mal eine Übernachtungsparty zu Halloween. Neben der Übernachtung in der Schule gab es für die Kinder Spiele, Bastelangebote und eine Fackelwanderung. Das hat Spaß gemacht!

Our Ganztagsbetreuung (GTB, as we like to call it) recently held a Halloween sleepover as one of their fall break offerings. Besides spending the night at school, the kids played games, did crafts, and went for a walk with torches. Fun times!

Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden.
Ok